John 4:4

Stephanus(i) 4 εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειας
Tregelles(i) 4 ἔδει δὲ αὐτὸν διέρχεσθαι διὰ τῆς Σαμαρείας.
Nestle(i) 4 Ἔδει δὲ αὐτὸν διέρχεσθαι διὰ τῆς Σαμαρίας.
SBLGNT(i) 4 ἔδει δὲ αὐτὸν διέρχεσθαι διὰ τῆς Σαμαρείας.
f35(i) 4 εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειαv
Vulgate(i) 4 oportebat autem eum transire per Samariam
Tyndale(i) 4 And it was so that he must nedes goo thorowe Samaria.
MSTC(i) 4 And it was so that he must needs go through Samaria.
Matthew(i) 4 And it was so that he must nedes go thorowe Samaria.
Great(i) 4 For it was so that he must nedes goo thorowe Samaria
Geneva(i) 4 And he must needes goe through Samaria.
Bishops(i) 4 For [it was so that] he must needes go through Samaria
KJV(i) 4 And he must needs go through Samaria.
Mace(i) 4 but being obliged to pass through Samaria,
Wesley(i) 4 And he must needs go thro' Samaria. Then cometh he to a city of Samaria,
Worsley(i) 4 And as He must pass through the country of Samaria, He came to a Samaritan city called Sichar,
Haweis(i) 4 Now he must necessarily pass through Samaria.
Thomson(i) 4 and as he must needs pass through Samaria,
Etheridge(i) 4 AND he needed that in going he should pass through among the Shomroyee;
Murdock(i) 4 And in going, he had occasion to pass through the midst of the Samaritans.
Sawyer(i) 4 And it was necessary that he should pass through Samaria.
Diaglott(i) 4 It behooved and him to pass through the Samaria.
ABU(i) 4 And he must go through Samaria.
Anderson(i) 4 And it was necessary that he should go through Samaria.
Noyes(i) 4 And he must necessarily pass through Samaria.
YLT(i) 4 and it was behoving him to go through Samaria.
JuliaSmith(i) 4 And it was necessary for him to pass through Samaria.
Darby(i) 4 And he must needs pass through Samaria.
ERV(i) 4 And he must needs pass through Samaria.
ASV(i) 4 And he must needs pass through Samaria.
Godbey(i) 4 And it behooved Him to go through Samaria.
WNT(i) 4 His road lay through Samaria,
Worrell(i) 4 And it was necessary that He should go through Samaria.
MNT(i) 4 Now he had to pass through Samaria;
Lamsa(i) 4 He had to go through Samaritan territory.
CLV(i) 4 Now He must pass through Samaria.
BBE(i) 4 And it was necessary for him to go through Samaria.
MKJV(i) 4 And it was necessary for Him to go through Samaria,
LITV(i) 4 And it was needful for Him to pass through Samaria.
ECB(i) 4
YAH SHUA AND THE SHOMERONIY
And he must pass through Shomeron:
AUV(i) 4 [Now to get to Galilee] it required that Jesus travel through Samaria [Note: Samaria was the next country north of Judea].
ACV(i) 4 And it was necessary for him to pass through Samaria.
WEB(i) 4 He needed to pass through Samaria.
NHEB(i) 4 He needed to pass through Samaria.
AKJV(i) 4 And he must needs go through Samaria.
KJC(i) 4 And he must needs go through Samaria.
KJ2000(i) 4 And he must needs go through Samaria.
UKJV(i) 4 And he must essentially go through Samaria.
RKJNT(i) 4 And he had to go through Samaria.
TKJU(i) 4 Then He needed to go through Samaria.
RYLT(i) 4 and it was behooving him to go through Samaria.
EJ2000(i) 4 ¶ And it was necessary that he go through Samaria.
CAB(i) 4 But He needed to pass through Samaria.
WPNT(i) 4 Now He needed to go through Samaria;
JMNT(i) 4 Now it was being necessary for Him to be progressively passing through Samaria.
NSB(i) 4 He needed to travel through Samaria.
ISV(i) 4 Now it was necessary for him to go through Samaria.
LEB(i) 4 And it was necessary for him to go through Samaria.
BGB(i) 4 Ἔδει δὲ αὐτὸν διέρχεσθαι διὰ τῆς Σαμαρείας.
BIB(i) 4 Ἔδει (It was necessary for) δὲ (now) αὐτὸν (Him) διέρχεσθαι (to pass) διὰ (through) τῆς (-) Σαμαρείας (Samaria).
BLB(i) 4 And it was necessary for Him to pass through Samaria.
BSB(i) 4 Now He had to pass through Samaria.
MSB(i) 4 Now He had to pass through Samaria.
MLV(i) 4 Now it was essential for him to go through Samaria.


VIN(i) 4 Now he had to go through Samaria.
DSV(i) 4 En Hij moest door Samaria gaan.
DarbyFR(i) 4
Et il fallait qu'il traversât la Samarie.
Martin(i) 4 Or il fallait qu'il traversât par la Samarie.
Segond(i) 4 Comme il fallait qu'il passât par la Samarie,
SE(i) 4 Y era necesario que pasase por Samaria.
JBS(i) 4 ¶ Y era necesario que pasará por Samaria.
RST(i) 4 Надлежало же Ему проходить через Самарию.
Peshitta(i) 4 ܡܥܒܕܐ ܗܘܬ ܠܗ ܕܝܢ ܕܢܐܬܐ ܢܥܒܪ ܥܠ ܒܝܬ ܫܡܪܝܐ ܀
Arabic(i) 4 وكان لا بد له ان يجتاز السامرة.
Amharic(i) 4 በሰማርያም ሊያልፍ ግድ ሆነበት።
Armenian(i) 4 ու պէտք էր որ անցնէր Սամարիայի մէջէն:
ArmenianEastern(i) 4 Եւ անհրաժեշտ էր, որ նա անցնէր Սամարիայով:
Breton(i) 4 met, ret e oa dezhañ tremen dre Samaria.
Basque(i) 4 Eta harc behar çuen iragan Samariatic.
Bulgarian(i) 4 Но трябваше да мине през Самария.
BKR(i) 4 Musil pak jíti skrze Samaří.
Danish(i) 4 Men han maatte reise igennem Samaria.
CUV(i) 4 必 須 經 過 撒 瑪 利 亞 ,
CUVS(i) 4 必 须 经 过 撒 玛 利 亚 ,
Finnish(i) 4 Mutta hänen piti Samarian kautta vaeltaman.
Georgian(i) 4 ხოლო თავადი განსლვად იყო სამარიაჲთ.
Haitian(i) 4 Sou wout la, fòk li te pase nan mitan peyi Samari.
Italian(i) 4 Or gli conveniva passare per il paese di Samaria.
Kabyle(i) 4 ilaq-as ad iɛeddi ɣef tmurt n Samarya.
Korean(i) 4 사마리아로 통행하여야 하겠는지라
PBG(i) 4 A musiał iść przez Samaryję.
Ukrainian(i) 4 І потрібно було Самарію Йому переходити.
UkrainianNT(i) 4 Треба ж було Йому проходити через Самарию.